The press release does not specify whether the game will be distributed worldwide or whether English-speaking will simply be one of the options in the Japanese version of the game, but nonetheless it will be available by December 2022 islands . All in all, it should be remembered that the work of Kinoko Nasu will be officially translated into English, which is already rare in itself, but this feeling is well suited to Aniplex, as a reminder, a subsidiary of Sony. In addition to the PS4 and Switch upgrades, the Kinoko Nasu game will be adapted into an animated film in the Ufotable studio, a sign that Type-Moon and Aniplex are particularly motivated to make us aware of this basic story Nasuverse.
It was released 10 years ago on a Japanese PC, although Kinoko Nasu originally wrote the story for an amateur writer in 1996, Mahotsukai and Yoru is a little familiar to us Fate / night stay and its descendants, or even Tsukihime: Part of the Moon Glass Blue, in which the characters can at least play the battle game Melty Blood: Lumina. mahooyo, to its lesser extent, is a pure and complex story with no particular choice or branch, at least in its original form. The expected revision in December will be eligible for full Japanese dubbing as well as HD graphic upgrades.
The game tells the story of Aozaki Aoko, a young girl from a witch hunt. Aoko has to carry the family flashlight and learn magic from her living friend, Kuonji Alice, but her habits will be disrupted by the arrival of Shizuki Sôjûrô, a young boy from the countryside. And since everything comes together, Aoko is also a playful character Bright Blood: Lumina-Type. On the recording side, the gratin will obviously be, for example, Haruka Tomatsu in the role of Aoko (Asuna in Sword Art Online) and Yûsuke Kobayashi in Sôjûrô (Subaru in Re: Eber).